Примеры употребления "Будут" в русском с переводом "être"

<>
Они будут считать себя счастливее, Ils seront convaincus d'être plus heureux.
Дети будут ощущать жизнь там. C'est là que les enfants expérimentent la vie.
Объекты будут выравнены по сетке. Les choses sont plutôt alignées en grille.
Какими будут последствия сегодняшних действий? Alors quel va en être le résultat aujourd'hui?
Последствия такого шага будут кошмарными. Les conséquences seraient catastrophiques.
Но насколько выше будут требования? Mais à quelle hauteur seront ces nouvelles exigences ?
Последствия этих исследований будут большими. Mais ça allait être énorme.
требования к капиталу будут выше; les exigences de fonds propres seront relevées ;
с кем они будут дружить, "Qui sont mes amis ?"
Они будут видеть примерно вот это. C'est le genre de chose qu'ils verraient.
С ним они будут в безопасности. Ils seront en sécurité avec lui.
Со мной они будут в безопасности. Ils seront en sécurité avec moi.
Но будут ли работать такие ограничения? Mais qu'en est-il en réalité ?
Свободные средства информации будут также полезны. La liberté des médias sera également fort utile.
Но они не обязательно будут похожими. Mais ils ne seront pas nécessairement les mêmes.
С ней они будут в безопасности. Ils seront en sécurité avec elle.
Может быть Русские будут брать пошлину. Peut être les Russes installeront des péages.
Я не знаю, каковы будут последствия. Je ne sais pas quelles seront les conséquences.
террористы всегда будут наносить удар первыми. ce sont les terroristes qui mènent toutes les attaques.
И эти самые дети будут болеть. Et ce sont ces mêmes enfants qui vont devenir malades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!