Примеры употребления "числились" в русском

<>
Чины корпуса числились по кавалерии. Чини корпусу значилися по кавалерії..
Основой мироздания числились огнь и воздух. Основою світобудови вважалися вогонь і повітря.
62 пилота числились в списках погибших. 62 пілоти значилися в списках загиблих.
Числится убийцей, бандитом и беглецом. Числиться вбивцею, бандитом та втікачем.
Недолго числился на военной службе. Недовго значився на військовій службі.
Также в антирейтинге числятся "Кавказская пленница!" Також в антирейтингу числяться "Кавказька полонянка!"
До 1975 года числился в армейском резерве. До 1975 року числився в армійському резерві.
Режиссером фильма числится Райан Куглер. Режисером картини є Райан Куглер.
Семья в числе проблемных не числилась. Сім'я в числі проблемних не значилася.
Числилось 32 кафедры, преподавалось 55 предметов. Нараховувалось 32 кафедри, викладалося 55 предметів.
Один из них числится пока в розыске. Один із них навіть знаходиться у розшуку.
Среди соавторов документа числится и Оксана Продан. Серед співавторів документа значиться і Оксана Продан.
Продолжает числиться в группе космонавтов NASA. Продовжує числитися в групі космонавтів NASA.
Все они числятся в топ-25 бизнес-школ мира. Усі вони входять до топ-25 бізнес-шкіл світу.
Всего безработными числятся 92 млн американцев. Всього безробітними вважаються 92 млн американців.
Пропавшими без вести числятся 209 тысяч 914 жителей пострадавшего региона. Крім цього, 209,914 жителів постраждалого регіону вважаються зниклими безвесті.
В списках пострадавших числятся дети. У списках постраждалих значаться діти.
Среди возможных соперников числится команда России. Серед головних опонентів числиться команда Росії.
Владельцем компании числился Вячеслав Черникевич. Власником компанії значився В'ячеслав Чернікевіч.
Еще 28 обещаний политика числятся как невыполненные. Ще 28 обіцянок політика числяться як невиконані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!