Примеры употребления "значиться" в украинском

<>
Наступним в рейтингу значиться Еверест. Следующим в рейтинге значится Эверест.
Серед співавторів документа значиться і Оксана Продан. Среди соавторов документа числится и Оксана Продан.
Засновником "Холд Груп" значиться Сергій Копистира. Учредителем "Холд Групп" значится Сергей Копыстыра.
У каталогах значиться як Atlantic 7567832682. В каталогах значится как Atlantic 7567832682.
Тепер в дипломах випускників значиться "фінансист". Теперь в дипломах выпускников значится "финансист".
У фінішному протоколі значиться 2457 людина. В финишном протоколе значится 2457 человек.
Її директором значиться також Олександр Тютюн. Ее директором значится также Александр Тютюн.
Серед найстрашніших хвороб значиться і малярія. Среди страшнейших болезней значится и малярия.
Науковим керівником значиться Сергій Васильович Ківалов. Научным руководителем значится Сергей Васильевич Кивалов.
Карта значиться в "чорному списку" антифрод-систем. Карта значится в "черном списке" антифрод-систем.
У фільмографії Буша значиться понад 200 (!) фільмів. В фильмографии Буша значится более 200 (!) фильмов.
Загалом у списку значиться 18 жінок-арбітрів. Всего в списке значится 18 женщин-арбитров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!