Примеры употребления "чиновником" в русском

<>
В 1847-1848 был чиновником Оренбургской Пограничной комиссии. У 1847-48 - чиновник Оренбурзької прикордонної комісії.
Они возглавляются гражданским служащим (чиновником). Вони очолюються цивільним службовцем (чиновником).
Только отец сделал карьеру и стал государственным чиновником. За задумом батька мав зробити кар'єру державного службовця.
Вместе с чиновником "Укрзализныци" задержали посредника. Разом із посадовцем "Укрзалізниці" затримали посередника.
Отец Адама был таможенным чиновником. Батько Адама був митним чиновником.
а) является чиновником или судьей; а) є чиновником або суддею;
Сэр Кокс был опытным колониальным чиновником. Сер Кокс був досвідченим колоніальним чиновником.
Служил чиновником в различных департаментах Сената. Служив чиновником в різних департаментах Сенату.
Позже, сдав экзамен, он стал чиновником. Пізніше, здавши іспит, він став чиновником.
был актёром, придворным лакеем, чиновником Сената; був актором, придворним лакеєм, чиновником Сенату;
Отец - донской казак, служил военным чиновником. Батько, донський козак, служив військовим чиновником.
Акт подписывается чиновником и непосредственным руководителем. Акт підписується чиновником та безпосереднім керівником.
Удалось стать чиновником только его отцу. Вдалося стати чиновником тільки його батькові.
В 1694 году становится чиновником императорского правительства. У 1694 році стає чиновником імператорського уряду.
Происходил из аристократического рода чиновников. Походив з аристократичного роду чиновників.
Оба чиновника свое слово сдержали. Обидва чиновники свого слова дотримались.
Надеюсь, все восстановится ", - добавил чиновник. Сподіваюся, все відновиться ", - додав чиновник.
Сын Юнь Дая, местного чиновника. Син Юнь Дая, місцевого чиновника.
ГПУ сообщила о подозрении бывшему чиновнику. ГПУ повідомила про підозру колишньому чиновнику.
Чиновникам заработная плата будет заморожена. Чиновникам заробітна плата буде заморожена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!