Примеры употребления "чиновників" в украинском

<>
Переводы: все31 чиновник31
Походив з аристократичного роду чиновників. Происходил из аристократического рода чиновников.
Звичка виявилася набагато сильніше чиновників. Привычка оказалась гораздо сильнее чиновников.
Високопоставлені родичі чиновників в Росії. Высокопоставленные родственники чиновников в России.
Харлампій також був покровителем чиновників. Харлампий также был покровителем чиновников.
КНДР замінила головних військових чиновників. КНДР заменила главных военных чиновников.
призначає послів, суддів; високоповажних чиновників. назначает послов, судей, высокопоставленных чиновников.
За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні. По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные.
Чого чекати від чиновників, розбирались експерти. Чего ждать от чиновников, разбирались эксперты.
Кого з українських чиновників шукає Інтерпол? Кого из украинских чиновников ищет Интерпол?
Незаконні дії чиновників мають катастрофічні наслідки. Незаконные действия чиновников несут катастрофические последствия.
чиновників із чітко фіксованою державною платнею. чиновников с четко фиксированной государственной платой.
Закритість чиновників при цьому процесі недопустима. Закрытость чиновников при этом процессе недопустима.
В агентстві перевірили 113 декларацій чиновників. В агентстве проверили 113 деклараций чиновников.
Показав побут чиновників ("Далекий родич", 1841; Показал быт чиновников ("Дальний родственник", 1841;
чиновників було викинуто з вікон ратуші чиновников было выброшено из окон ратуши
Королі спиралися на військо, чиновників, суд. Короли опирались на армию, чиновников, суд.
Високопоставлених чиновників підозрюють у мільярдних махінаціях. Высокопоставленных чиновников подозревают в миллиардных махинациях.
Застаріла апаратура, байдужість чиновників, непрофесійне управління. Устаревшая аппаратура, равнодушие чиновников, непрофессиональное управление.
Деяких чиновників уже звільнено, контракти інших переглядають. Несколько чиновников уже уволены, контракты других пересматриваются.
Яценюк розповів, скількох державних чиновників уже "зачистили" Яценюк рассказал, скольких государственных чиновников уже "зачистили"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!