Примеры употребления "чинов" в русском

<>
Порядок перечисления чинов здесь различен. Порядок перерахування чинів тут різний.
Состоял в резерве чинов Добровольческой армии. Перебував у резерві чинів Добровольчої армії.
2) у чинов судебного ведомства - малиновые; 2) у чинів судового відомства - малинові;
Это повело к беспорядкам среди нижних чинов. Це повело до заворушень серед нижніх чинів.
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Казачьи чины и погоны: фото. Козачі чини і погони: фото.
Ноябрьского Чина, 10 (2), вул. Листопадового Чину, 10 (2), вул.
2) понижение в классном чине; 2) зниження в класному чині;
Получил чин полковника в 1798 году. Отримав звання підполковника в 1798 році.
Список гражданским чинам четвертого класса. Список цивільних чинів четвертого класу.
Совершает церковные службы дониконовским чином [8]. Здійснює церковні служби доніконським чином [1].
То Чин Чай о разработке герба: То Чін Чай про розробку герба:
Анисимова регулярно повышали в чинах. Анісімова регулярно підвищували в чинах.
Хоть казну, хоть чин боярской, хоч скарбницю, хоч чин боярської,
Чины корпуса числились по кавалерии. Чини корпусу значилися по кавалерії..
Дослужился до чина надворного советника. Дослужився до чину надвірного радника.
Войну закончил в чине фельдфебеля. Війну закінчив у чині фельдфебеля.
В 1795 году получает чин капитана. У 1795 році отримує звання капітана.
В 1784 году пожалован чином генерал-фельдмаршала. У 1784 році нагороджений чином генерал-фельдмаршала.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!