Примеры употребления "четкого" в русском

<>
организация четкого контрольно-пропускного режима; організація чіткого контрольно-перепускного режиму;
Задуманные реформы не имели четкого определения. Задумані реформи не були чітко окреслені.
Уникальный дизайн, разработка четкого ТЗ. Унікальний дизайн, розробка чіткого ТЗ.
Нет четкого проигравшего и победителя. Немає чіткого переможеного і переможця.
Формирование замысла невозможно без четкого планирования. Формування задуму неможливо без чіткого планування.
Законодательство не предполагает обязательного четкого шаблона... Законодавство не передбачає обов'язкового чіткого шаблону...
В Г. Бунге нет четкого понимания ценности. У М. Бунге немає чіткого розуміння цінності.
Отсутствие четкого неизменного механизма наследования княжеской власти. Відсутність чіткого незмінного механізмі спадкоємності князівської влади.
Они чётко и закономерно асимметричны. Вони чітко й закономірно асиметричні.
Это четкая позиция ", - добавил Кива. Це чітка позиція ", - додав Кива.
элементы Четкое и нефтепромысловое оборудование. елементи Чітке і нафтопромислове обладнання.
Четкие регламенты всех бизнес-процессов Чіткі регламенти всіх бізнес-процесів
Характеризуется чёткой сменой четырёх сезонов. Характеризується чіткою зміною чотирьох сезонів.
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
работу музея по четкому расписанию. роботу музею за чітким розкладом.
ЛПУ заняла четкую центристскую позицию. ЛПУ зайняла чітку центристську позицію.
постановка четкой и интересной задачи постановка чіткої і цікавої задачі
Чётки должны содержаться в чистоте. Чотки повинні утримуватися в чистоті.
Копии паспортов должны быть четкими. Копії документів мають бути чіткими.
затруднения при выполнении четких профессиональных навыков; утруднення при виконанні чітких професійних навичок;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!