Примеры употребления "чертой" в русском

<>
Важной чертой неолита было гончарство. Важливою рисою неоліту було гончарство.
Хью Джекман начал кампанию "Жизнь за чертой" Х'ю Джекман розпочав кампанію "Життя поза межею"
Границы этих полос "простроченные" белой чертой. Межі цих смуг "прострочені" білою рискою.
Характерной чертой Ганца является реализм. Характерною рисою Gantz є реалізм.
9,7% горожан живут за чертой бедности. 9,7% містян живуть за межею бідності.
Важной его чертой была недоверчивость. Важливою його рисою була недовірливість.
Число людей, живущих за чертой бедности достигло 421 миллионов. На сьогоднішній день за межею бідності перебувають 421 млн осіб.
Традиционализм стал важнейшей чертой японского характера. Традиціоналізм став найважливішою рисою японського характеру.
Характерной чертой дзайбацу была их универсальность. Характерною рисою дзайбацу була їх універсальність.
Историчность также является чертой переходной экономики. Історичність також є рисою перехідної економіки.
Характерной чертой явилась активность исламских государств. Характерною рисою стала активність ісламських держав.
Характерной чертой международного терроризма является антиамериканизм. Характерною рисою міжнародного тероризму є антиамериканізм.
Основной чертой драматургии Э. является ее величественность. Основною рисою драматургії Есхіла є її велич.
Отличительной чертой того периода была всеобъемлющая цензура. Характерною рисою того періоду була тотальна цензура.
Чертой современного всемирно-исторического процесса становится глобализация. Рисою сучасного всесвітньо-історичного процесу стає глобалізація.
Основные черты азиатского способа производства. Основні риси азіатського способу виробництва.
Отличительная черта тайваньских буддистов - вегетарианство. Відмінна риса тайваньських буддистів - вегетаріанство.
Основными чертами скандинавского интерьера являются: Основними рисами скандинавського інтер'єру є:
7 черт характера самовлюбленного эгоиста 7 рис характеру самозакоханого егоїста
Характерная черта её стихов - музыкальность. Характерною рисою її поезій є музичність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!