Примеры употребления "царствующей" в русском

<>
В медальонах колонн - инициалы царствующей семьи. У медальйонах колон - ініціали царської сім'ї.
Мехмед I царствовал 8 лет. Мехмед I царював 8 років.
Лучше получить зонтик, Бог царствует Краще отримати парасольку, Бог царює
Дидий Юлиан царствовал 66 дней. Дідій Юліан правив 66 днів.
Первоначально здесь царствовала династия Гогенштауфенов (Штауфенов). Спочатку тут панувала династія Гогенштауфенів (Штауфенів).
Везде царствовали голод и разруха! Скрізь панували голод і руйнування.
Ты царствовать теперь по праву станешь. Ти царювати тепер по праву станеш.
В этой деревеньке царствует любовь. У цьому селі панує любов.
Таким образом, на бирже царствуют посредники. Таким чином, на біржі царюють посередники.
На лицевой - профиль царствующего монарха. На лицьовій - профіль царського монарха.
Всего Евмел царствовал 6 лет. Усього Евмел царював 6 років.
Монарх "царствует, но не управляет"; Монарх "царює, але не управляє";
Мухаммад царствовал более четверти века. Мухаммад царював понад чверть століття.
Почему не Леснар противостоять царствует? Чому не Леснар протистояти царює?
Султан царствовал, но не правил. Султан царював, але не правив.
Близ мест, где царствует Венеция златая... поблизу місць, де царює Венеція златая...
Последний царствовавший православный монарх в истории. Останній царював православний монарх в історії.
Царствовал с 1696 по 1698 год. Царював з 1696 до 1698 року.
Царствовал с 1699 по 1701 год. Царював з 1699 до 1701 року.
В 1701 - 1707 Георгий Абашидзе царствовал в Имеретии. З 1701 до 1707 Георгій Абашидзе царював в Імереті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!