Примеры употребления "хранение" в русском

<>
Документооборот и архивное хранение документов Документообіг та архівне зберігання документації
Главная из них - сбор, хранение и популяризация краеведческих знаний. Головною метою центру є збирання, збереження і популяризація краєзнавчої інформації.
покупку, хранение и продажу драгоценных металлов; купувати, зберігати та продавати дорогоцінні метали;
Складское хранение под таможенным контролем Складське зберігання під митним контролем
хранение (закачка, отбор) природного газа; зберігання (закачування, відбір) природного газу;
Адресное хранение товара на складе Адресне зберігання товару на складі
Транспортабельны, но долгое хранение противопоказано. Транспортабельні, але довге зберігання протипоказано.
Установка, хранение и вычисление, DSC Установка, зберігання та обчислення, DSC
Плюсы: недорогое хранение, большие мощности Плюси: недороге зберігання, великі потужності
Хранение ручной клади в АКС. Зберігання ручної поклажі в АКС.
Неразглашение и надежное хранение данных Нерозголошення та надійне зберігання даних
хранение информации об экстренных вызовах. зберігання інформації про екстрені виклики.
Хранение товаров на лицензированном складе; Зберігання товарів на ліцензованому складі;
Хранение и транспортирование охлажденных продуктов Зберігання та транспортування охолоджених продуктів
Дополнительные функции камеры облачное хранение Додаткові функції камери хмарне зберігання
Хранение данных в зашифрованном виде Зберігання даних в зашифрованому вигляді
Упаковывание, маркирование и хранение полуфабрикатов. Упакування, маркування та зберігання напівфабрикатів.
• складирование, хранение и транспортировку товара; • складування, зберігання та транспортування товару;
складское хранение и учет товаров; складське зберігання і облік товарів;
Временное хранение грузов в IEV Тимчасове зберігання вантажів у IEV
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!