Примеры употребления "хочется" в русском

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Хочется побольше времени провести с семьей. Хотілося більше часу проводити з сім'єю.
Не хочется заканчивать на печальной ноте. Не хочу закінчувати на сумній ноті.
Каждому хочется иметь стройную и подтянутую фигуру. Кожен хоче мати струнку й підтягнуту фігуру.
Хочется верить, что у них прекрасное музыкальное будущее! " Я впевнений, що у хлопця велике музичне майбутнє! "
Каждому человеку хочется заглянуть в будущее. Кожна людина прагне зазирнути в майбутнє.
Так хочется вышить но бисером. Так хочеться вишити але бісером.
Хочется поделиться некоторыми впечатлениями от этой поездки. Хочу поділитися деякими враженнями від тих відвідин.
Разумеется, каждому человеку хочется жить в стильной и комфортабельной квартире. Кожен хоче жити в стильній, комфортабельній квартирі (будинку).
Мне хочется вам нежное сказать. Мені хочеться вам ніжне сказати.
На последнем пункте хочется акцентировать ваше внимание. На останньому показнику хочу акцентувати Вашу увагу.
Хочется верить, что они справятся. Хочеться вірити, що вони впораються.
Хочется оставить что-то хорошее после себя ". "Хочу залишити після себе добрий слід.
О негативе вспоминать не хочется. Про негатив згадувати не хочеться.
Не хочется стареть в одиночестве ". Не хочеться старіти на самоті ".
"Мне хочется увидеть самобытных детей. "Мені хочеться побачити самобутніх дітей.
Так и хочется крикнуть "Стыдно!". Так і хочеться вигукнути: "Ганьба!"
Очень хочется расширить эту повестку. Дуже хочеться розширити цю повістку.
Не хочется жаловаться на жизнь. Не хочеться скаржитися на життя.
Так смешно, что плакать хочется. Так смішно, що плакати хочеться...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!