Примеры употребления "хозяйству" в русском

<>
Страна возвращается к натуральному хозяйству. Відбулося повернення до натурального господарства.
Земельный участок принадлежит местному фермерскому хозяйству. Земельна ділянка належить місцевому фермерському господарству.
От жилья - к жилищно-коммунальному хозяйству. Від промисловості - до житлово-комунального господарства.
Хозяйству принадлежало 300 га пахотных земель. Господарству належало 300 га орних земель.
образованию, экономике и сельскому хозяйству "(1903);" освіти, економіки та сільського господарства "(1903);"
В некоторых местах приносят вред рыбному хозяйству. У деяких регіонах завдають шкоду рибному господарству.
Л. Эрхард: путь к "социальному рыночному хозяйству". Л. Ерхард: шлях до "соціального ринкового господарства".
мероприятия по жилищно-коммунальному хозяйству - 66,3 млн. грн. заходи щодо житлово-комунальному господарству - 66,3 млн. грн.
В 1987 году к хозяйству присоединили М. Кутище. У 1987 р. до господарства приєднали М. Кутища.
Продолжалось укрепление социалистической системы хозяйства. Продовжувалося зміцнення соціалістичної системи господарства.
сельского и лесного хозяйства - 3%. сільське і лісове господарство - 3%.
В хозяйстве низкая культура агротехники. В господарстві низька культура агротехніки.
Зарегистрировано 27 крестьянско-фермерских хозяйств. Зареєстровано 27 селянсько-фермерських господарств.
Занимается садовым и парниковым хозяйством. Займається садовим і парниковим господарством.
Оказывает всестороннюю помощь хозяйствам района: Надає всебічну допомогу господарствам району:
Определите этапы развития китайского хозяйства. Визначте етапи розвитку китайського господарювання.
o в управление фермерскими хозяйствами; o в управлінні фермерськими господарствами;
Экономика и управление производствами, отраслями, национальными хозяйствами Економіка і управління підприємствами, галузями, національним господарством
Виргинский табак выращивается в европейских хозяйствах. Віргінський тютюн вирощується в європейських господарствах.
Социально-экономические последствия НТП в сельском хозяйстве. Соціально-економічні наслідки НТП для регіональної економіки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!