Примеры употребления "ходу" в русском

<>
На холостом ходу станка проверить: На холостому ходу верстата перевірити:
Черные сдались на 43-м ходу. Чорні здалися на 43-му ході.
Возникают по ходу черепных нервов. Виникають за ходом черепних нервів.
По ходу эксперимента Милгрэм измерял длину пути.. У процесі експерименту Мілгрем вимірював довжину шляху..
Ему трудно разворачиваться на ходу. Йому важко розвертатися на ходу.
Мы поехали, на ходу разговаривали. Ми поїхали, на ходу розмовляли.
Отслеживайте статус отправлений на ходу Відстежуйте статус відправлень на ходу
Метрополитен полностью на шинном ходу. Метрополітен повністю на шинному ходу.
Покупайте и продавайте LTC на ходу Купуйте і продавайте LTC на ходу
Мерсисайдцы владели преимуществом по ходу встречи. Мерсисайдці володіли перевагою по ходу зустрічі.
По ходу истории, становится его кошканьоном. По ходу історії, стає його кішканьоном.
Покупайте и продавайте BCH на ходу Купуйте і продавайте BCH на ходу
Всемирная чайная ярмарка Шанхай На ходу Глобальний чайний ярмарок Шанхай На ходу
Открывание дверей выполнено по ходу эвакуации. Відкривання дверей прийнято по ходу евакуації.
Балансировка вентиляторов с проверкой на ходу. Балансування вентиляторів з перевірянням на ходу.
Покупайте и продавайте ETH на ходу Купуйте і продавайте ETH на ходу
По ходу истории, становится кошканьоном Касё. По ходу історії, стає кішканьоном Касьо.
Покупайте и продавайте на ходу (скоро) Купуйте і продавайте на ходу (незабаром)
С ходу была захвачена первая траншея. З ходу була захоплена перша траншея.
По ходу урока учащиеся заполняют таблицу. По ходу доповідей учні заповнюють таблицю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!