Примеры употребления "характеры" в русском

<>
исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Виняткові характери у виняткових обставинах;
Изоморфные представления имеют одинаковые характеры. Ізоморфні представлення мають однакові характери.
Создал сильные психологически обоснованные характеры. Створив сильні психологічно обґрунтовані характери.
Характеры раскрываются в сложных жизненных конфликтах. Характери розкриваються в складних життєвих конфліктах.
Анализ рассказов Шукшина из сборника "Характеры" Аналіз оповідань Шукшина зі збірника "Характери"
Сценаристы весьма глубоко прописали характеры персонажей. Сценаристи дуже глибоко прописали характери персонажів.
Закономерно меняется и характер опьянения. Закономірно змінюється і характер сп'яніння.
крепкое здоровье и тихий характер. міцного здоров'я і гарного характеру.
регулярный или постоянный характер деятельности; постійним або регулярним характером діяльності;
Поединок заподозрили в договорном характере. Поєдинок запідозрили в договірному характері.
Второй вид истерик - борьба характеров. Другий вид істерик - боротьба характерів.
По характеру использования (чистая прибыль): за характером використання (чистий прибуток):
По характеру проведённых мероприятий была буржуазно-демократической. За своїм характером вона була буржуазно-демократичною.
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Война приобретала затяжной, изнурительный характер. Війна набула затяжного і виснажливого характеру.
"Вголос FM - радио с характером!" "Вголос FM - радіо з характером!"
в национальном характере и темпераменте; в національному характері та темпераменті;
Поразительные контрасты и оттенки характеров. Вражаючі контрасти і відтінки характерів.
По характеру действия: активные и пассивные подобное. за характером дії: активні та пасивні тощо.
"Праздники будут носить патриотический характер. "Наше свято матиме патріотичний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!