Примеры употребления "за характером" в украинском

<>
за характером дії: активні та пасивні тощо. По характеру действия: активные и пассивные подобное.
За характером спрацювання сигналу - постійні або пульсуючі. По характеру подачи сигнала - постоянные и пульсирующие.
за характером санкцій, які настають. по характеру санкций, которые наступают.
за характером досліджень: фундаментальні, прикладні, порівняльні; по характеру исследований: фундаментальные, прикладные, сравнительные;
Види нормативно-правового акту за характером волевиявлення: Виды нормативно-правовых актов по характеру волеизъявления:
За характером дії протруйники діляться на: По характеру воздействия протравители делятся на:
за характером - бета, прагне до домінування. по характеру - бета, стремится к доминированию.
За характером водообміну басейни бувають: По характеру водообмена существуют бассейны:
за характером діяльності чи функціональному призначенню; по характеру деятельности или функциональному предназначению;
Після цього спостерігають за характером приживлюваності. После этого наблюдают за характером приживаемости.
За характером найбільш далеке від канонічних Євангелій. Данный текст наиболее близок к каноническим евангелиям.
За характером виробництва місто є індустріально-аграрним. По характеру производства город является индустриально-аграрным.
Так, за характером правовідносин розрізняють: Так, за характером правоотношения различают:
За характером твердий і наполегливий ". По характеру твердый и настойчивый ".
Перебування учня вважається тимчасовим за характером. Пребывание учащегося считается временным по характеру.
За характером контингенту, який обслуговується, розрізняють: По характеру контингента, который обслуживается, различают:
За характером дії пестициди поділяють на: По характеру действия пестициды делят на:
за характером та локалізацією пошкоджень; от характера и локализации повреждения;
За характером зображеної місцевості нагадує о. Ніколая. По характеру изображенной местности напоминает о. Николая.
За характером Наталка - дзеркало свого батька. По характеру Наталья - зеркало своего отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!