Примеры употребления "федераций" в русском

<>
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Планирование и настройка федераций идентификаторов Планування та налаштування федерацій ідентифікаторів
Никаких федераций и специальных статусов. Жодних федерацій і спеціальних статусів.
Является зонтичной организацией восьми профсоюзных федераций. Є зонтичною організацій восьми профспілкових федерацій.
Является секцией Интернационала федераций анархистов (ИФА). Є секцією Інтернаціоналу федерацій анархістів (ІФА).
Никаких федераций и никаких специальных статусов. Жодних федерацій і ніяких спеціальних статусів!
Существует пять основных австралийских бодибилдинг федераций. Існують п'ять основних Австралійський бодібілдингу федерацій.
Данное решение подтвердила Международная ассоциация легкоатлетических федераций. Про це повідомляє Міжнародна асоціація легкоатлетичних федерацій.
6 из них - полноправные члены международных федераций. Шість із них - повноправні члени міжнародних федерацій.
Yonex - партнёр Всемирной федерации бадминтона. Yonex - партнер Всесвітньої федерації бадмінтону.
Награда учреждена федерацией футбола Португалии. Нагороду заснувала федерація футболу Португалії.
Является федерацией анархо-синдикалистских профсоюзов. Є федерацією анархо-синдикаліських профспілок.
Коул назвал федерацию "сборищем придурков" Коул назвав федерацію "зборищем дурнів"
Судья Голицын - назначен Российской Федерацией. Суддя Голіцин - призначений Російською Федерацією.
Компания вошла в Международную федерацию производителей фонограмм (IFPI). Компанія є членом міжнародної федерації виробників фонограм (IFPI).
Яна Михайлова - гражданка Российской Федерации. Яна Міхайлова - громадянка Російської Федерації.
Международной федерации выставочного сервиса (IFES); Міжнародна федерація виставочних послуг (IFES);
Порода признана Российской кинологической федерацией. Порода визнана Російської кінологічної федерацією.
федерацию свободных и равноправных славянских народов. федерацію вільних і рівноправних слов'янських народів.
"Разработанный Российской Федерацией план уже провален. "Розроблений Російською Федерацією план уже провалений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!