Примеры употребления "міжнародної федерації" в украинском

<>
Є членом Міжнародної федерації кінопреси (FIPRESCI) [1]. Является членом Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI) [1].
Компанія є членом міжнародної федерації виробників фонограм (IFPI). Компания вошла в Международную федерацию производителей фонограмм (IFPI).
Член Міжнародної федерації кінопреси FIPRESCI. Член Международной федерации кинопрессы FIPRESCI.
Є членом Міжнародної федерації кінопреси (FIPRESCI). Является членом Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI).
Усманов також - Президент Міжнародної федерації фехтування. Усманов также - Президент Международной федерации фехтования.
представник Міжнародної федерації нейрохірургів в Ізраїлі; Представитель Международной федерации нейрохирургов в Израиле.
Член Міжнародної федерації журналістів (IFJ, 2008). Член Международной федерации журналистов (IFJ, 2008).
Міжнародної федерації інженерів-консультантів (FIDIC) Международная федерация инженеров-консультантов (FIDIC)
член Міжнародної Федерації Фотомистецтва (AFIAP). Художник Международной Федерации Фотоискусства (AFIAP).
членами Міжнародної федерації кінопреси (FIPRESCI). членами Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI).
Член Міжнародної федерації психотерапії (IFP). Член Международной федерации психотерапии (IFP).
Президент Міжнародної федерації фехтування - Алішер Усманов. Президент Международной федерации фехтования - Алишер Усманов.
Контакти міжнародної транспортної компанії Odemara Контакты международной транспортной компании Odemara
Віце-президент Федерації біатлону України. Вице-президент Федерации биатлона Украины.
Входить до міжнародної групи Credit Agricole. Входит в международную группу Credit Agricole.
1987 - 1988 - президент Федерації атлетичної гімнастики СРСР. В 1987-1988 года - президент Федерации атлетической гимнастики СССР.
Випускники кращої міжнародної бізнес-школи Выпускники лучшей международной бизнес-школы
субсидій бюджетам суб'єктів Російської Федерації; Субсидии бюджетам субъектов Российской Федерации;
Глобалізація сприяє загостренню міжнародної конкуренції. Глобализация способствует обострению мировой конкуренции.
Решта книжок випущені видавництвами Російської Федерації. Остальные книг выпущены издательствами Российской Федерации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!