Примеры употребления "ущерба" в русском

<>
Определение размера нанесенного материального ущерба; Визначення розміру нанесеної матеріальної шкоди;
обеспечение возмещения ущерба, причиненного преступлением; забезпечення відшкодування збитків, заподіяних злочином;
вина работника в причинении ущерба; вина працівника в заподіянні збитку;
Возмещение убытков, упущенной выгоды, ущерба Відшкодування збитків, упущеної вигоди, шкоди
Размер ущерба, причиненного пожаром, устанавливается. Розмір збитків, завданих пожежею, встановлюється.
указание размера ущерба, причинённого преступлением. зазначення розміру збитку, заподіяного злочином.
Без какого-либо экологического ущерба ". Без будь-якої екологічної шкоди ".
расходы по предотвращению, уменьшению размера ущерба. витрати по запобіганню, зменшенню розміру збитку.
1) наличие прямого действительного ущерба; 1) наявність прямої дійсної шкоди;
Оценка экологически обусловленного инвестиционного ущерба (c. Оцінка екологічно обумовленого інвестиційного збитку (c.
Оценки ущерба разнятся в различных источниках. Оцінки шкоди різняться в різних джерелах.
ограничения размера ущерба при компрометации ключей; обмеження розміру збитку при компрометації ключів;
вопросов компенсации ущерба, причиненного государством-агрессором; питань компенсації шкоди, заподіяної державою-агресором;
недопущение морального и физического ущерба пациенту; недопущення моральної та фізичної шкоди пацієнтові;
Возмещение ущерба, причиненного террористическим актом Статья 20. Відшкодування шкоди, заподіяної терористичним актом Стаття 20.
Можно ли ограничится одноразовой выплатой морального ущерба? Чи можна обмежитись одноразовою виплатою моральної шкоди?
Преступление является оконченным в момент причинения значительного ущерба. Злочин вважається закінченим, коли завдано значної шкоди.
Это наносит существенный ущерб экономике. Це завдає значної шкоди економіці.
Ущерб, наносимый преступностью обществу, огромен. Збиток, нанесений злочинністю суспільству, величезний.
Случается, что нам наносят ущерб. Буває, що нам заподіюють шкоду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!