Примеры употребления "учреждениям" в русском

<>
Проверяющие органы лояльны к медицинским учреждениям. Перевіряючі органи лояльні до медичних установ.
Жизнь стала подведомственна советским учреждениям. Життя стало підвідомчим радянським установам.
Методическая и научная помощь санаторно-курортным учреждениям. Методична та наукова допомога санаторно-курортним закладам.
Капитальные трансферты (предприятиям, учреждениям, организациям; Капітальні трансферти (підприємствам, установам, організаціям;
Небанковским финансовым учреждениям, которые получили лицензию: Небанківським фінансовим установам, які отримали ліцензію:
присвоение учреждениям и организациям признака неприбыльного; присвоєння установам та організаціям ознак неприбутковості;
8 театрам и концертным учреждениям области. 8 театрам і концертним установам області.
Код 3210 "Капитальные трансферты предприятиям (учреждениям, организациям)" 2410 "Капітальні трансферти підприємствам (установам, організаціям)".
Положения об учреждении мелкого кредита. Положення про установи малого кредиту.
лицензирует расчетные системы кредитных учреждений. ліцензування розрахункових систем кредитних установ.
© Киевское независимое судебно-экспертное учреждение © Київська незалежна судово-експертна установа
Побег из специализированного лечебного учреждения. Втеча із спеціалізованого лікувального закладу.
"незаконное помещение в психиатрическое учреждение: "Незаконне поміщення в психіатричний заклад:
8 систем, созданных небанковскими учреждениями; 8 систем, створених небанківськими установами;
Культурно-досуговый центр, клубные учреждения Культурно-дозвіллєвий центр, клубні заклади
Патриотическое воспитание в дошкольном учреждении. Військово-патріотичне виховання в навчальному закладі.
Психоаналитики востребованы во многих учреждениях. Психоаналітики затребувані в багатьох установах.
Социальная адаптация выпускников интернатных учреждений. Соціальна адаптація випускників інтернатних закладів.
консульским учреждением или дипломатическим представительством Украины. консульською установою чи дипломатичним представництвом України.
Психологическая служба в образовательных учреждениях. Психологічна служба в закладах освіти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!