Примеры употребления "участник" в русском с переводом "учасниками"

<>
Транспортные расходы покрываются участниками самостоятельно. Транспортні витрати покриваються учасниками самостійно.
Договора, которые заключаются участниками рынка Договори, які укладаються учасниками ринку
Участниками телемедицинского консультирования являются: пациент; Учасниками телемедичного консультування є: пацієнт;
внутрикорпоративный конфликт между участниками (акционерами); внутрішньокорпоративні конфлікти між учасниками (акціонерами);
Самыми активными участниками оказались мальчики. Найбільш активними учасниками стали діти.
Палатки, установленные участниками митинга, убрали. Намети, встановлені учасниками мітингу, прибрали.
Последнее исключалось всеми участниками дискуссии. Останнє виключалося усіма учасниками дискусії.
Гравюра с участниками "Порохового заговора" Розправа над учасниками "Порохової змови"
Учащиеся стали активными участниками акции. Студенти стали активними учасниками акції.
Участниками ФПГ выступают: производственные организации; Учасниками ФПГ виступають: виробничі організації;
Между некоторыми участниками завязалась ссора. Між деякими учасниками зав'язалася сварка.
Участниками встречи станут студенты-историки. Учасниками зустрічі стали студенти-історики.
Панихида по погибшим участниками Евромайдана Панахида за загиблими учасниками Євромайдану
Участниками фестиваля являются хореографические коллективы района. Учасниками фестивалю є хореографічні колективи району.
Палитра культур ежегодно дополняется новыми участниками. Палітра культур щороку доповнюється новими учасниками.
Обсуждение участниками показанного варианта решения проблемы Обговорення учасниками показаного варіанта розв'язання проблеми
обмениваться визитками с Участниками виртуальных выставок; обмінюватися візитками з Учасниками віртуальних виставок;
делить призовые места между несколькими участниками; ділити призові місця між кількома учасниками;
не разглашать информацию, признаваемую участниками конфиденциальной; Не розголошувати інформацію, визнану учасниками конфіденційною;
Структурирование проектных рисков между участниками проекта; Структурування проектних ризиків між учасниками проекту;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!