Примеры употребления "Учасниками" в украинском

<>
Переводы: все34 участник34
Намети, встановлені учасниками мітингу, прибрали. Палатки, установленные участниками митинга, убрали.
Учасниками зустрічі стали студенти-історики. Участниками встречи станут студенты-историки.
Панахида за загиблими учасниками Євромайдану Панихида по погибшим участниками Евромайдана
Останнє виключалося усіма учасниками дискусії. Последнее исключалось всеми участниками дискуссии.
Учасниками телемедичного консультування є: пацієнт; Участниками телемедицинского консультирования являются: пациент;
внутрішньокорпоративні конфлікти між учасниками (акціонерами); внутрикорпоративный конфликт между участниками (акционерами);
Розправа над учасниками "Порохової змови" Гравюра с участниками "Порохового заговора"
Його учасниками були звичайні робітники. Все участники были обычными рабочими.
Структурування проектних ризиків між учасниками проекту; Структурирование проектных рисков между участниками проекта;
Палітра культур щороку доповнюється новими учасниками. Палитра культур ежегодно дополняется новыми участниками.
Не розголошувати інформацію, визнану учасниками конфіденційною; не разглашать информацию, признаваемую участниками конфиденциальной;
Глядачі стають безпосередніми учасниками віртуозного шоу Зрители становятся непосредственными участниками виртуозного шоу
обмінюватися візитками з Учасниками віртуальних виставок; обмениваться визитками с Участниками виртуальных выставок;
Гоночне змагання проводиться між двома учасниками. Гоночное соревнование проводится между двумя участниками.
ділити призові місця між кількома учасниками; делить призовые места между несколькими участниками;
Соціалісти були активними учасниками Помаранчової революції. Социалисты были активными участниками Оранжевой революции.
Отриманий прибуток не розподіляється між учасниками. Полученная прибыль не распределяется между участниками.
Учасниками фестивалю є хореографічні колективи району. Участниками фестиваля являются хореографические коллективы района.
Учасниками можуть бути країни-члени ОАД; Участниками могут являться страны-члены ОАГ;
встановлювати психологічний контакт з учасниками спілкування; установить психологический контакт с участниками допроса;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!