Примеры употребления "утверждают" в русском

<>
Ошибочно утверждают, что красные - трусы. Помилково стверджують, що червоні - боягузи.
Палестинцы утверждают, что оружие принадлежало охране. Палестинці заявляють, що зброя належала охороні.
Протестующие утверждают, что милиция стреляет боевыми патронами. Опозиція заявляє, що поліцейські стріляли бойовими патронами.
Китайские же источники утверждают обратное. Китайські ж джерела стверджують зворотне.
Свидетели утверждают, что это ресторан "Ланселот". Свідки стверджують, що це ресторан "Ланселот".
Оппозиционные партии утверждают, что выборы сфальсифицировали. Опозиційні партії стверджують, що вибори сфальсифікували.
"Все и везде голодали", - утверждают они. "Всі і всюди голодували", - стверджують вони.
Также есть раненые, утверждают в Баку. Також є поранені, стверджують в Баку.
Геологи утверждают, что данный вулкан - уникальный. Геологи стверджують, що цей вулкан - унікальний.
"В гневе рассеивается пар", - утверждают финны. "У гніві розсіюється пара", - стверджують фіни.
Ученые утверждают, что видео-игры улучшают зрение Вчені стверджують, що відео-ігри покращують зір
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
Полиция утверждает, что все убитые были бандитами. Військові стверджують, що всі вбиті були бойовиками.
Уильямс действительно всерьез утверждал это. Вільямс дійсно серйозно стверджував це.
утверждает единый образец членского билета; затверджує єдиний зразок членського квитка;
утверждать структуру и штаты приюта; затверджувати структуру та штати Закладу;
утверждать, изменять и дополнять Конституцию РСФСР; стверджувати, змінювати і доповнювати Конституцію РСФРР;
Мы утверждаем: аналогов не существует. Ми стверджуємо: аналогів не існує.
Заявитель утверждал, что расследование было неэффективным. Заявниці стверджували, що розслідування було неефективним.
Строим планы и утверждаем новые стратегии. Будуємо плани та затверджуємо нові стратегії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!