Примеры употребления "установлению" в русском

<>
"Установлению рекорда предшествовало много попыток. "Встановлення рекорду передувало багато спроб.
установлению духа творчества и новаторства. установлення духу творчості і новаторства.
Осн. труды по установлению структуры рибонуклеазы. Основні праці по встановленню структури рибонуклеази.
рынке либо установлению монопольных цен; ринку чи встановлення монопольних цін;
Умеренный климат Европы способствует установлению монархий. Помірний клімат Європи сприяє встановленню монархій.
установлению дружеских контактов между детскими коллективами; встановлення дружніх контактів між дитячими колективами;
они способствовали также установлению логической терминологии. вони сприяли також встановленню логічної термінології.
Установление квалификационных требований к директорам. Встановлення кваліфікаційних вимог до директорів.
Установление фашисткой диктатуры в Италии. Установлення фашистської диктатури в Італії.
изобретения, с установлением вознаграждения патентообладателю. винаходу, з встановленням винагороди патентовласникові.
С установлением христианства проституция не исчезла. Зі встановленням християнства проституція не зникла.
установление коэффициента корреляции между зависимыми переменными; визначення коефіцієнта кореляції між залежними змінними;
Сейчас милиция занимается установлением личностей "шутников". Зараз співробітники міліції встановлюють особу "жартівника".
Вероятностно-прогностический, связанный с установлением статистических закономерностей. Ймовірносно-прогностичний, зв'язаний із установленням статистичних закономірностей.
Об установлении, изменении и прекращении земельного сервитута; про встановлення, зміну та припинення земельного сервітуту;
Об установлении режима работы магазина. щодо встановлення режиму роботи магазину.
"Российская правда" - приемник установлений истины, закона. "Руська правда" - збірник установлень правди, закону.
4) внеочередное установление квартирных телефонов. 2) позачергове встановлення квартирних телефонів.
* установление равновесных ставок заработной платы; · установлення рівноважних ставок заробітної плати;
Это называется установлением аутентичности договора. Це називається встановленням автентичності договору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!