Примеры употребления "уровнями" в русском

<>
Быть осторожным с уровнями риска выше среднего! Будь обережний з рівнем ризику вище середнього!
Демоверсия была представлена десятью уровнями. Демоверсія була представлена десятьма рівнями.
зонами инфецирования с разными уровнями радиации; зонами зараження з різними рівнями радіації;
Современная БС Украины представлена двумя уровнями. Сучасна БС України представлена двома рівнями.
Между различными уровнями скалы сооружаются лестницы. Між різними рівнями скелі споруджуються сходи.
Связь между этими уровнями может нарушаться. Зв'язок між цими рівнями може порушуватися.
Над тремя уровнями господствует белая башня. Над трьома рівнями панує біла вежа.
Значение энергий Бор назвал квантовыми уровнями. Значення енергій Бор назвав квантовими рівнями.
Среднегодовой уровень осадков: 2430 мм; Середньорічний рівень опадів: 2430 мм;
Повара заслуживают высший уровень похвал. Кухарі заслуговують вищого рівня похвал.
Владею ПК - уровень уверенного пользователя. Володіння ПК на рівні впевнений користувач.
Поразмышляйте над уровнем её обоснованности. Поміркуйте над рівнем її обґрунтованості.
Расчёт разных уровней референтных значений Розрахунок різних рівнів референтних значень
Образование реформировалась на всех уровнях; Освіта реформувалася на всіх рівнях;
Высокому уровню экспертизы в логистике Високому рівню експертизи в логістиці
Провести по уровням регулировку шляпок крепежа; Провести за рівнями регулювання капелюшків кріплення;
Улучшенная визуализация благодаря высоким уровням увеличения; Покращена візуалізація завдяки високим рівням збільшення;
Уровень звукового давления - 80 дБА. Допустимий рівень звукового тиску 80 дБА.
высокие уровни безработицы и нищеты; зменшення рівня безробіття та бідності;
Инфляция прогнозируется на уровне 17%. Інфляції передбачається на рівні 17%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!