Примеры употребления "уровня" в русском

<>
Определяем мотивацию кандидата, уровня ожидаемой зарплаты. Визначаємо мотивацію кандидата, рівень очікуваної зарплатні.
· Однородность уровня социально-экономического развития. · однорідність рівня соціально-економічного розвитку.
Оба подземных уровня соединены лестницей. Обидва підземні рівні сполучені сходами.
Наименьшая высота от уровня моря - оз. Найменша висота над рівнем моря - оз.
Языки программирования низшего и высшего уровня. Мови програмування високого і низького рівнів.
Настройка звуковых частот и уровня громкости Налаштування звукових частот та рівню гучності
Индикатором состояния фильтров, уровня отработки; Індикатором стану фільтрів, рівня відпрацювання;
Schutzhund предлагает три уровня заголовков. Schutzhund пропонує три рівні заголовків.
Это приключенческий "боевик" на трёхмерном движке, включающий 22 уровня. Це пригодницький "бойовик", який складається з 22 захоплюючих рівнів.
Совхоз на год восстановил хозяйство довоенного уровня. Радгосп за рік відновив господарство довоєнного рівню.
Alcatel-Lucent - АТС операторского уровня. Alcatel-Lucent - АТС операторського рівня.
В нем присутствуют четыре уровня тона. В ній присутні чотири рівні тону.
датчик уровня топлива в баке; датчик рівня палива в баку;
Существует четыре уровня переписного деления: 1. Існує чотири рівні переписного поділу: 1.
По завершению уровня - демо тест По завершенню рівня - демо тест
Стеки протоколов разбиваются на три уровня: Стеки протоколів розбиваються на три рівні:
SSH - это протокол прикладного уровня. SSH - це протокол сеансового рівня.
Игра поделена на три уровня сложности. Гра поділена на три рівні складності.
повышение культурно-технического уровня работников; підвищення культурно-технічного рівня працівників;
В политике выделяют четыре уровня субъектности: У політиці виділяють чотири рівні суб'єктивності:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!