Примеры употребления "управляет" в русском с переводом "керуючим"

<>
Работал нормировщиком, бригадиром, управляющим отделением. Працював нормувальником, бригадиром, керуючим відділком.
Работал управляющим угольного треста "Сталинуголь". Працював керуючим вугільного тресту "Сталінвугілля".
Эллерман был назначен управляющим директором. Еллєрман був призначен керуючим директором.
Работал управляющим Харьковским областным табачным трестом. Працював керуючим Харківським обласним тютюновим трестом.
Арбитражным управляющим назначен Селяев Вениамин Александрович. Арбітражним керуючим призначено Селяєва Веніаміна Олександровича.
Управляющим параметром самоорганизации служит градиент температуры. Керуючим параметром самоорганізації служить градієнт температури.
Затем был временно управляющим Томской епархией. Потім був тимчасово керуючим Томською єпархією.
Работал управляющим Торгово-промышленного банка в Харькове. Працював керуючим Торгово-промислового банку у Харкові.
В 1936 году работал управляющим трестом "Мосстройдеталь". У 1936 році працював керуючим тресту "Мосстройдеталь".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!