Примеры употребления "умирали" в русском

<>
порой казнимые умирали от жажды. часом страчувані вмирали від спраги.
В дороге рождались, крестились, умирали. У дорозі народжувалися, хрестилися, помирали.
Все дети его умирали в раннем возрасте. Всі їхні діти померли в ранньому віці.
Люди умирали тысячами, наблюдались случаи каннибализма. Мільйони людей вмирали, були випадки канібалізму.
О Лида, если б умирали Про Ліда, якщо б вмирали
Люди падали и умирали на улицах. Люди пухли, помирали на вулицях.
Люди умирали прямо на улицах. Люди вмирали просто на вулицях.
Были случаи, что больные по дороге умирали. Траплялися випадки, коли хворі помирали в дорозі.
Люди умирали от голода, холода, ран. Люди вмирали від голоду, холоду, ран.
Дети умирали от диареи и холеры. Діти вмирали від діареї та холери.
В лагерях более сильные физически умирали. В таборах вмирали фізично більш сильні.
Родив сына Николеньку, Лиза умирает. Народивши сина Ніколеньку, Ліза помирає.
Вскоре Екатерина заболевает и умирает. Незабаром Катерина хворіє і вмирає.
Бывшие нацисты стареют и умирают. Колишні нацисти старіють і вмирають.
От загрязнения медленно умирают моря. Від забруднення повільно помирають моря.
Умирать буду дома ", - сообщил Ярузельский. Помирати буду вдома ", - повідомив Ярузельський.
Он заболевал чумой и умирал. Він захворів чумою і помер.
Страшно умирать в 25 лет. Страшно вмирати у 25 років.
Как змея, умирая в пыли... як змія, вмираючи в пилу...
1-я композиция ("Умирающий гайдамак. 1-ша композиція ("Вмираючий гайдамака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!