Примеры употребления "удивительная" в русском

<>
Удивительная мировая история украинского "Щедрика" Дивовижна світова історія українського "Щедрика"
Удивительная особенность для дизайна крышки. Дивна особливість для дизайну кришки.
Украина - удивительная страна, всегда гостеприимная и радушная. Україна - чудовий край, завжди гостинний і привітний.
Япония - это удивительная страна, которая имеет свое восточное очарование. Японія - прекрасна і надзвичайна країна, повна особливої східної чарівності.
Иордания - это удивительная страна Ближнего Востока. Йорданія - надзвичайно цікава країна Близького Сходу.
Перед Вами, уважаемый читатель, удивительная книга. Перед вами, шановний читачу, незвичайна книжка.
Удивительная и неоднозначная страна Япония. Дивовижна і неоднозначна країна Японія.
Audi A5 Cabriolet - удивительная легкость Audi A5 Cabriolet - дивовижна легкість
У Францисканского монастыря удивительная история. У Францисканського монастиря дивовижна історія.
Рейчел Броснахен, "Удивительная миссис Мейзел"; Рейчел Броснахен - "Дивовижна місіс Мейзел";
Лето - удивительная и благодатная пора. Літо - дивовижна і благодатна пора.
Лучший комедийный сериал - "Удивительная миссис Мейзел"; Найкращий комедійний серіал - "Дивовижна місіс Мейзел";
Умение смеяться - это удивительная способность человечества. Вміння сміятися - це дивовижна здатність людства.
Удивительная женщина, фантастическая жизнь, потрясающая судьба. Дивовижна жінка, фантастичне життя, приголомшлива доля.
Химия - удивительная и, признаться, запутанная наука. Хімія - дивовижна і, зізнатися, заплутана наука.
На Камчатке есть удивительная река Пенжина. На Камчатці є дивовижна річка Пенжина.
Эта удивительная драпировка очень украшает кровать. Ця дивовижна драпірування дуже прикрашає ліжко.
Есть в Свитязь удивительная притягательная сила. Є у Світязя дивовижна приваблива сила.
Здесь царит удивительная атмосфера покоя и умиротворения. Тут панує дивовижна атмосфера умиротворення і спокою.
Гибралтар - удивительная страна с 3000-летней историей. Гібралтар - дивовижна країна з 3000-річною історією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!