Примеры употребления "удастся" в русском с переводом "вдалося"

<>
Нам удалось сделать много хорошего. Але вдалося зробити чимало доброго.
Часть вещей правоохранителям удалось изъять. Частину речей правоохоронцям вдалося вилучити.
Делегатам едва удалось достичь компромисса. Делегатам ледве вдалося досягти компромісу.
Выжить удалось лишь нескольким сотням. Врятуватися вдалося тільки кільком сотням.
Немцам удалось отступить на запад. Німцям вдалося відступити на захід.
Рейхе удалось сбежать в Гамбург; Антоніну вдалося втекти в Гамбург;
Эйкену удалось построить такое устройство. Ейкену вдалося побудувати такий пристрій.
Спасателям удалось освободить 221 человека. Рятувальникам вдалося звільнити 221 людину.
Прихожанам храма удалось обезвредить злоумышленников. Прихожанам храму вдалося знешкодити зловмисників.
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Девушке удалось вырваться и сбежать. Дівчинці вдалося вирватися і втекти.
Найти родных пострадавшего не удалось. Знайти рідних постраждалого не вдалося.
Жанне удалось построить успешную телекарьеру... Жанні вдалося побудувати успішну телекар'єру.
Спасти раненого медикам не удалось. Врятувати пораненого медикам не вдалося.
Загребу удалось остаться свободным городом. Загребу вдалося залишитися вільним містом.
Мальчику удалось сбежать от нападавшего. Дитині вдалося вирватися від нападника.
Двоим его сообщникам удалось скрыться. Двом його спільникам вдалося втекти.
Однако понемногу удалось сдвинуть лед. Однак потрохи вдалося зрушити кригу.
К счастью, девочке удалось убежать. На щастя, дівчинці вдалося втекти.
Усилиями пожарных пламя удалось локализовать. Зусиллями пожежників вогонь вдалося локалізувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!