Примеры употребления "угрожая" в русском

<>
Угрожая пистолетами, они обезвредили 7 охранников. Погрожуючи пістолетами, вони знешкодили 7 охоронців.
Пожар продолжает распространяться, угрожая окружающим поселениям. Пожежа продовжує поширюватися, загрожуючи навколишнім поселенням.
Танцовщица идет на провокацию, угрожая опозорить любовника. Танцівниця йде на шантаж, погрожуючи зганьбити коханця.
Угрожая пистолетом, он забрал 20 тысяч гривен. Погрожуючи пістолетом, він забрав 20 тисяч гривень.
Кому угрожает спецконфискация 03 / 2016 Кому загрожує спецконфіскація 03 / 2016
Такие ситуации угрожают городу дефолтом. Такі ситуації загрожують місту дефолтом.
Самому Го они угрожали смертью. Самому Го вони погрожували смертю.
Он угрожал самому городу Риму. Він погрожував самому місту Риму.
Пхеньян вновь угрожает ядерной войной. Пхеньян знову погрожує ядерною війною.
"Россия угрожала применить ядерное оружие? "Росія загрожувала застосувати ядерну зброю?
Стал угрожать существованию самого человечества. Почав загрожувати існуванню самого людства.
Группировка также угрожает новыми нападениями. Бойовики також погрожують новими нападами.
Это противоречивая и угрожающая динамика. Це суперечлива і загрозлива динаміка.
А это уже угрожало арестом. А це вже загрожувало арештом.
Войска Кассандра стали угрожать Фригии. Війська Кассандра стали погрожувати Фрігії.
Обстановка в районе взрывов остается угрожающей. Обстановка в районі вибухів залишається загрозливою.
Однако статистические данные приобретают угрожающие масштабы. Проте статистичні дані набувають загрозливих масштабів.
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
На плацдарме создалось угрожаемое положение. На плацдармі склалося угрожаемое положення.
Актриса угрожала застрелиться, как сообщает TMZ. Актриса погрожувала застрелитися, як повідомляє TMZ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!