Примеры употребления "увеличившегося" в русском

<>
Урожайность средняя, увеличивается с возрастом. Урожайність середня, збільшується з віком.
Увеличивалось количество обсерваторий в Европе. Збільшилася кількість обсерваторій у Європі.
Также увеличился экспорт сывороточных продуктов. Також збільшився експорт сироваткових продуктів.
Для иногородних увеличивалась посажённая плата. Для іногородніх збільшувалася посаджена плата.
Сила и частота сердцебиения увеличиваются. Сила і частота серцебиття збільшуються.
Кроме того увеличилась грузоподъемность крана. Окрім того збільшилась вантажопідйомність крану.
увеличивается энергия прорастания до 17%; зростає енергія проростання до 17%;
Валовой продукт увеличивался медленными темпами. Валовий продукт збільшувався повільнішими темпами.
Храп может увеличивается с возрастом. Хропіння може збільшуватися з віком.
Число и типы биомов увеличились Число і типи біомів збільшилися
увеличится рыночная стоимость всего домовладения; Збільшиться ринкова вартість усього домоволодіння;
увеличилось число союзно-республиканских комитетов; збільшилося число союзно-республіканських комітетів;
Увеличится ли объем финансирования медицины? Чи збільшаться податки на медицину?
При созревании яйцеклетки температура увеличивается. При дозріванні яйцеклітини температура підвищується.
Увеличивалось торгово-промышленное население России. Збільшувалося торгово-промислове населення Росії.
"Разве у нас увеличились объемы производства? "Хіба у нас збільшились обсяги виробництва?
Среднемесячная заработная плата постепенно увеличивается. Середньомісячна заробітна плата поступово збільшувалась.
Имущество бунтовщиков конфисковывалось, увеличивались налоги. Майно бунтівників конфісковувалося, збільшувалися податки.
Площадь пожаров в Сибири продолжает увеличиваться. Площа пожеж у Сибіру продовжує зростати.
В-третьих, значительно увеличилось арендное землепользования. По-третє, значно зросло орендне землекористування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!