Примеры употребления "техническим" в русском

<>
Соглашение по техническим барьерам в торговле (ТБТ); Угода про технічні барєри в торгівлі (ТБТ);
К техническим нюансам можно отнести: До технічних нюансів можна віднести:
изготовленную по другим техническим регламентам; виготовляється за іншими технічними регламентами;
Страх перед техническим прогрессом вообще. Страх перед технічним прогресом взагалі.
А теперь "Майнинг" более техническим языком А тепер "Майнінг" більше технічною мовою
Данный закон установлен Техническим регламентом Таможенного союза. Вони прописані у Технічному регламенті Митного союзу.
К техническим регуляторам относятся технические нормы. До технічних регуляторів належать технічні норми.
Декларация на соответствие техническим регламентам лист на відповідність технічним регламентам
Юрий - преподаватель-практик с высшим техническим образованием. Юрій - викладач-практик з вищою технічною освітою.
Теперь перейдем к техническим аспектам обзора. Тепер перейдемо до технічних аспектів огляду.
Пограничники объясняли ситуацию "техническим сбоем". Прикордонники пояснювали ситуацію "технічним збоєм".
Большинство экологов обладают техническим или естественнонаучным образованием. Більшість екологів володіють технічною або природничою освітою.
г. Изюм - по техническим причинам нет электроэнергии на представительстве. м. Ізюм - із технічних причин відсутня електроенергія на представництві.
декларация соответствия техническим регламентам ТС; декларація відповідності технічним регламентам ТЗ;
Занимается техническим обеспечением украинской раллийной команды XADO Motorsport. Займається технічною підготовкою автомобілів гоночної команди XADO Motorsport.
Practische Ambachtsschool) с техническим уклоном; Practische Ambachtsschool) з технічним ухилом;
Техническим партнером выступает "Майкрософт Украина". Технічним партнером виступає "Майкрософт Україна".
Геологические изыскания с техническим отчетом. Геологічні дослідження з технічним звітом.
е) техническим советам промышленных предприятий; д) технічним радам промислових підприємств;
займется администрированием сайта, его техническим сопровождением; займеться адмініструванням сайту, його технічним супроводом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!