Примеры употребления "творческим" в русском

<>
творческим союзам и политическим партиям; творчі спілки та політичні партії;
По творческим способностям ашуги различаются: За творчими здібностям ашуги розрізняються:
обладает критическим и творческим мышлением; володіє критичним та творчим мисленням;
творческим воображением, современным экономическим мышлением; творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
ограничения по творческим задумкам отсутствуют; обмеження по творчим задумом відсутні;
Человек по своей природе является существом творческим. Людина за своєю суттю є істотою творчою.
Воображение может быть воссоздающим и творческим. Уявлення може бути відтворюючим або творчим.
Захватывающий Программа тура с творческим духом Захоплюючий Програма туру з творчим духом
жизненным и творческим путем Ф. Кафки; життєвим і творчим шляхом Ф. Кафки;
Кроме того город изобилует творческим потенциалом. Крім того місто рясніє творчим потенціалом.
Первым творческим увлечением Шапкотта была композиторская деятельность. Першим творчим потягом Шепкотта була композиторська діяльність.
Творческий вечер поэтессы Ларисы Матвеевой Творчий вечір поетеси Лариси Матвєєвої
Творческая лаборатория в музее-галерее Творча лабораторія в музеї-галереї
Творческие, смелые и оригинальные личности Творчі, сміливі та оригінальні особистості
включение учителей в творческий поиск; залучення вчителів до творчого пошуку;
Изучает творческие возможности артистов театра. вивчення творчих можливостей артистів театру.
Творческих достижений и неисчерпаемого вдохновения! Творчої наснаги та невичерпного натхнення!
Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис. Рахманінову вдалося подолати творчу кризу.
Обман дело тонкое и творческое. Обман справа тонка і творче.
В творческом багаже Аллина Власенко: У творчому доробку Алліна Власенка -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!