Примеры употребления "судьи" в русском с переводом "судді"

<>
Мировые судьи закрывают камеры тюрем. Мирові судді зачиняють камери в'язниць.
Судьи руководствовались критериями отборочного этапа. Судді керувались критеріями відбіркового етапу.
Судьи засчитывали только безупречные удары. Судді зараховували тільки бездоганні удари.
Иммунитет судьи урезается к функциональному. Імунітет судді урізається до функціонального.
Имя судьи - Э. Д. Мэнтл. Ім'я Судді - Е. Д. Ментл.
Судьи самостоятельно осуществляют подбор помощников. Судді самостійно здійснюють добір помічників.
Выписаны основания для увольнения судьи. Виписано підстави для звільнення судді.
Метки: Генпрокуратура судебная реформа судьи Мітки: Генпрокуратура судова реформа судді
Предварительное следствие осуществляли судьи единолично. Попереднє слідство здійснювали судді одноосібно.
Антикоррупционные судьи: имитация или институционализация? Антикорупційні судді: імітація чи інституціоналізація?
Судьи будут пользоваться только функциональным иммунитетом; Судді будуть користуватися тільки функціональним імунітетом;
Но швейцарские судьи отказались разблокировать счета. Але швейцарські судді відмовилися розморожувати рахунки.
Судьи независимы и подчиняются только законам. Судді незалежні і підкоряються тільки законам.
Судьи считают иначе: руководствоваться надо сертификатами. Судді вважають інакше: керуватися треба сертифікатами.
Судьи удовлетворили две жалобы украинского активиста. Судді задовольнили дві скарги українського активіста.
Ресторан родственников судьи забросали "коктейлями Молотова" Ресторан родичів судді закидали "коктейлями Молотова"
В Великобритании все судьи назначаются монархом. В Англії всі судді призначаються монархом.
Главная причина: судьи остаются преимущественно ненаказанными. Головна причина: судді залишаються переважно непокараними.
Дом судьи Иваненко - подарок Валерия Евдокимова. Будинок судді Іваненко - подарунок Валерія Євдокимова.
справа - "Казнь неправедного судьи Сисамна"), 1498. праворуч - "Страта неправедного судді Сісамна"), 1498.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!