Примеры употребления "судьбе" в русском

<>
И вижу, как, судьбе послушно, І бачу, як, долі слухняно,
О судьбе Шекау не сообщалось. Про долю Шекау не повідомлялося.
Расцвет учебной и научной судьбе К. у. Розквіт навчальної та наукової життя К. у.
Арнольд Шварцнеггер рассказал о судьбе "Терминатора" Арнольд Шварценеггер розповів про майбутнє "Термінатора"
Шереметевы в судьбе России: Воспоминания. Шереметєва у долі Росії: Спогади.
О трагической судьбе царевича Алексея. Про трагічну долю царевича Олексія.
Эрик не подчинился своей судьбе. Ерік не скорився своїй долі.
Всю повесть о твоей судьбе. Всю повість про твою долю.
Не властны мы в судьбе своей, Не владні ми в долі своєї,
История о судьбе легендарного разведчика! Історія про долю легендарного розвідника!
Не будьте равнодушны к судьбе ребенка! Не будьте байдужими до долі дитини!
Ниже расскажем о судьбе третьей "тройки". Нижче розкажемо про долю третьої "трійки".
И это смерть: застыть в судьбе, І це смерть: застигнути у долі,
О дальнейшей судьбе Пивенштейна сведений нет. Про подальшу долю Півенштейна відомостей немає.
Я давно ищу в судьбе покоя, Я давно шукаю у долі спокою,
Встал вопрос о будущей судьбе Аляски. Постало питання про майбутню долю Аляски.
Лишь я, судьбе во всем послушный, лише я, долі у всьому слухняний,
О дальнейшей судьбе Исидора нет сведений. Про подальшу долю Ісидора немає відомостей.
Ты значил все в моей судьбе. Ти означав все в моїй долі.
Они быстро догадались о судьбе пассажиров. Вони швидко здогадалися про долю пасажирів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!