Примеры употребления "долі" в украинском

<>
Знаки долі: справа Лідії Велєжевій ". Знаки судьбы: дело Лидии Вележевой ".
Я не гідний долі такої. Я не достоин участи такой.
Боротьба йшла за долі секунди. Борьба велась за доли секунды.
Бажаємо безтурботної, світлої, щасливої долі! Желаем безмятежной, светлой, счастливой жизни!
Українцям таки покажуть "Іронію долі" Украинцам вновь покажут "Иронию судьбы"
Син Джонсов Стівен уникнув долі батьків. Сын Джонсов Стивен избежал участи родителей.
Тому їдемо шукати кращої долі. Поэтому едем искать лучшей доли.
"У їхній долі був Афганістан" "В их жизни был Афганистан"
Шагренева шкіра або Вектор долі. Шагреневая кожа или Вектор судьбы.
Не уникли такої долі і словенські "технократи". Не избежали подобной участи и словенцев "технократов".
Володимир Винниченко - письменник незвичайної долі. Владимир Винниченко - писатель необычной судьбы.
Не уникнув цієї долі й монастир Св. Не избежал этой участи и храм Св.
Катерини і споглядав спис Долі. Екатерины и созерцал копьё Судьбы.
Чи можна втекти від долі? Можно ли убежать от судьбы?
"Птах долі Віктора Зарецького" (журн. "Птица судьбы Виктора Зарецкого" (журн.
Долі репресованого духовенства і мирян. Судьбы репрессированного духовенства и мирян.
Нехай квітують ваші долі щастям! Пусть цветут ваши судьбы счастьем!
Не знаю - прихований долі закон! Не знаю - скрыт судьбы закон!
Дивовижно деколи переплітаються людські долі! Удивительно иногда складываются человеческие судьбы!
Лайма - богиня долі і успіху. Лайма - богиня судьбы и удачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!