Примеры употребления "судьбе" в русском с переводом "долю"

<>
О судьбе Шекау не сообщалось. Про долю Шекау не повідомлялося.
О трагической судьбе царевича Алексея. Про трагічну долю царевича Олексія.
Всю повесть о твоей судьбе. Всю повість про твою долю.
История о судьбе легендарного разведчика! Історія про долю легендарного розвідника!
Ниже расскажем о судьбе третьей "тройки". Нижче розкажемо про долю третьої "трійки".
О дальнейшей судьбе Пивенштейна сведений нет. Про подальшу долю Півенштейна відомостей немає.
Встал вопрос о будущей судьбе Аляски. Постало питання про майбутню долю Аляски.
О дальнейшей судьбе Исидора нет сведений. Про подальшу долю Ісидора немає відомостей.
Они быстро догадались о судьбе пассажиров. Вони швидко здогадалися про долю пасажирів.
О дальнейшей судьбе Луцилия нет сведений. Про подальшу долю Луцилія немає відомостей.
Творчество отразило сложную судьбу автора. Творчість відобразило складну долю автора.
Далее определяем судьбу кухонной мебели. Далі визначаємо долю кухонних меблів.
Соединить судьбу мою с твоею, З'єднати долю мою з твоєю,
Это решило судьбу антибольшевистского сопротивления. Це вирішило долю антибільшовицького опору.
Ясновидение позволяет узнать свою судьбу. Ясновидіння дозволяє дізнатися свою долю.
Янтарь - камень, который меняет судьбу Бурштин - камінь, який змінює долю
Ты отдала свою судьбу другому, Ти віддала свою долю іншому,
Мать будто предчувствует судьбу сына. Мати ніби передчуває долю сина.
Отсутствие обеспокоенности за судьбу ребенка. Відсутність стурбованості за долю дитини.
Каждый ответственен за собственную судьбу. Кожен відповідальний за власну долю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!