Примеры употребления "судьбам" в русском

<>
Посвятил многие произведения судьбам британских рабочих. Присвятив багато творів долям британських робітників.
Укроборонпрому неизвестна судьба крейсера "Украина" Укроборонпрому невідома доля крейсера "Україна"
И вижу, как, судьбе послушно, І бачу, як, долі слухняно,
О судьбе Шекау не сообщалось. Про долю Шекау не повідомлялося.
Стал сам царем своих судеб. Став сам царем своїх доль.
И тайный цвет, которому судьбою І таємний колір, якому долею
Его судьба - готовый сценарий для приключенческого фильма. Його життя - ​ готовий сценарій пригодницького фільму.
Арнольд Шварцнеггер рассказал о судьбе "Терминатора" Арнольд Шварценеггер розповів про майбутнє "Термінатора"
материалы о людях и судьбах; матеріали про людей і долях;
Судьба мужчин на данное время неизвестна. Судьба чоловіків на даний час невідома.
Пред грозным временем, пред грозными судьбами, Перед грізним часом, перед грізними долями,
Печатается с 1907 (повесть "Судьба"). Друкується з 1907 (повість "Доля").
Шереметевы в судьбе России: Воспоминания. Шереметєва у долі Росії: Спогади.
О трагической судьбе царевича Алексея. Про трагічну долю царевича Олексія.
Продолжение судеб героев фильма "Наше призвание". Продовження доль героїв фільму "Наше покликання".
Его дальнейшей судьбой заинтересовалось правительство России. Його подальшою долею зацікавився уряд Росії.
Расцвет учебной и научной судьбе К. у. Розквіт навчальної та наукової життя К. у.
Судьба каждого человека зависит от него самого. Майбутнє кожного залежить тільки від нього самого.
Чернобыльская трагедия отразилась на судьбах всех украинцев. Чорнобильска трагедія позначилась на долях всіх українців.
Судьба еще двух милиционеров неизвестна. Доля ще двох міліціонерів невідома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!