Примеры употребления "судеб" в русском

<>
Стал сам царем своих судеб. Став сам царем своїх доль.
Продолжение судеб героев фильма "Наше призвание". Продовження доль героїв фільму "Наше покликання".
На пересечении судеб и дорог: аэропорту... На перетині доль і шляхів: аеропорту...
Это 500 спасенных жизней и судеб. Це 500 урятованих життів і доль.
Чтобы судеб, искалеченных войной, стало меньше. Щоб доль, покалічених війною, стало менше.
Явился муж судеб, рабы затихли вновь, З'явився чоловік доль, раби затихли знову,
Укроборонпрому неизвестна судьба крейсера "Украина" Укроборонпрому невідома доля крейсера "Україна"
И вижу, как, судьбе послушно, І бачу, як, долі слухняно,
О судьбе Шекау не сообщалось. Про долю Шекау не повідомлялося.
И тайный цвет, которому судьбою І таємний колір, якому долею
Его судьба - готовый сценарий для приключенческого фильма. Його життя - ​ готовий сценарій пригодницького фільму.
Арнольд Шварцнеггер рассказал о судьбе "Терминатора" Арнольд Шварценеггер розповів про майбутнє "Термінатора"
материалы о людях и судьбах; матеріали про людей і долях;
Судьба мужчин на данное время неизвестна. Судьба чоловіків на даний час невідома.
Посвятил многие произведения судьбам британских рабочих. Присвятив багато творів долям британських робітників.
Пред грозным временем, пред грозными судьбами, Перед грізним часом, перед грізними долями,
Печатается с 1907 (повесть "Судьба"). Друкується з 1907 (повість "Доля").
Шереметевы в судьбе России: Воспоминания. Шереметєва у долі Росії: Спогади.
О трагической судьбе царевича Алексея. Про трагічну долю царевича Олексія.
Его дальнейшей судьбой заинтересовалось правительство России. Його подальшою долею зацікавився уряд Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!