Примеры употребления "судеб" в русском с переводом "долі"

<>
И вижу, как, судьбе послушно, І бачу, як, долі слухняно,
Шереметевы в судьбе России: Воспоминания. Шереметєва у долі Росії: Спогади.
Эрик не подчинился своей судьбе. Ерік не скорився своїй долі.
Владимир Винниченко - писатель необычной судьбы. Володимир Винниченко - письменник незвичайної долі.
Шагреневая кожа или Вектор судьбы. Шагренева шкіра або Вектор долі.
2014 Лабиринты судьбы (Украина), эпизод 2014 Лабіринти долі (Україна), епізод
Знаки судьбы: дело Лидии Вележевой ". Знаки долі: справа Лідії Велєжевій ".
Екатерины и созерцал копьё Судьбы. Катерини і споглядав спис Долі.
Похожими были и их судьбы. Подібними були й їхні долі.
Данилова А. Судьбы закон печальный. Данилова О. Долі закон сумний.
Судьбы репрессированного духовенства и мирян. Долі репресованого духовенства і мирян.
Безвозвратные потери, разрушенные человеческие судьбы. Безповоротні втрати, зруйновані людські долі.
"Птица судьбы Виктора Зарецкого" (журн. "Птах долі Віктора Зарецького" (журн.
От судьбы ведь не убежишь. Тож від долі не втечеш.
Вот такая вот "Ирония судьбы" Така ось "іронія долі".
Украинцам вновь покажут "Иронию судьбы" Українцям таки покажуть "Іронію долі"
Лайма - богиня судьбы и удачи. Лайма - богиня долі і успіху.
Не знаю - скрыт судьбы закон! Не знаю - прихований долі закон!
Можно ли убежать от судьбы? Чи можна втекти від долі?
Она разделила семьи, судьбы людей. Він розділив родини, долі людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!