Примеры употребления "страшном суде" в русском

<>
Неделя мясопустная, о страшном суде. Неділя м'ясопусна, про Страшний Суд.
Забыли все об этом страшном биче. Забули всі про цей страшний бич.
Алкогольное опьянение явится на суде отягчающим вину обстоятельством. Алкогольне сп'яніння є пом'якшувальною провину обставиною в суді.
Каждый из нас обязан помнить о том страшном времени. "Ми всі маємо пам'ятати про ті жахливі часи.
Отрицательное решение можно оспорить в суде. Негативне рішення можна оскаржити в суді.
И в страшном замке колдуна, І в страшному замку чаклуна,
? Представительство в суде - Dea Fortis  Представництво в суді - Dea Fortis
Как в страшном, непонятном сне, Як у страшному, незрозумілому сні,
При Верховном Суде образуется научно-консультативный совет. Утворити при Верховному Суді Науково-консультативну раду.
При суде была сооружена тюрьма. При суді була споруджена в'язниця.
Можно их оспаривать в Конституционном суде. можливість це оспорювати в Конституційному суді.
Председательствовал в Политическом суде губернатор. Головував у Політичному суді губернатор.
Получение документов (приговоров, определений, постановлений) в суде. Отримання документів (рішень, ухвал, постанов) в суді.
Кассационном гражданском суде - 30 единиц. Касаційному цивільному суді - 30 одиниць.
Им еще предстоит доказать свою невиновность в суде. Відтоді він намагається довести свою невинуватість у судах.
Апелляционные жалобы рассматриваются в Верховном суде. Апеляційні скарги розглядаються у Верховному суді.
Генпрокурор зачитал подозрение в Святошинском суде. Генпрокурор зачитав підозру у Святошинському суді.
Приняли решение о суде над военными преступниками. Були проведені показові суди над військовими злочинцями.
Отстаивал в суде незаконность этого решения. Відстоював у суді незаконність цього рішення.
Митрополит Исидор об Общецерковном суде (интервью). Митрополит Ісидор про загальноцерковний суд (інтерв'ю).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!