Примеры употребления "страшное" в русском

<>
Это страшное время назвали "руиной". Цей страшний час назвали "Руїною".
А от новорожденного до пятилетнего - страшное расстояние. Від новонародженого до п'ятилітнього - страшна відстань ".
Рыдая, она сообщает страшное известие мужу. Ридаючи, вона повідомляє страшну звістку чоловікові.
Пережил Крещатик и страшное разрушение. Пережив Хрещатик і страшне руйнування.
чтобы мне страшное не приснилось, щоб мені страшенно не приснилося,
Все считают, что это страшное знамение, всі вважають, що це страшне знамення,
Оригинальное страшное поздравление на Хэллоуин, или Оригінальне страшне привітання на Хеллоуін, або
Лихорадка Эбола - это страшное, смертельное заболевание. Лихоманка Ебола - це страшне, смертельне захворювання.
Это возбудило страшное волнение в Новгороде. Це порушило страшне хвилювання в Новгороді.
Морякам знакомо страшное значение слова "айсберг". Морякам знайоме страшне значення слова "айсберг".
Это страшное слово "МТ" 26.11.2015 Це страшне слово "МТ" 26.11.2015
Она чувствует, что случилось что-то страшное. Вона відчуває, що сталося щось страшне.
Меня зовут когда происходит что-то страшное. Мене звуть коли відбувається щось страшне.
Противник слабый мне не страшен; Противник слабкий мені не страшний;
Тем страшнее им терять власть. Так страшно їм втрачати владу.
Никакие колебания ему не страшны. Ніякі коливання йому не страшні.
Оборона Севастополя - это страшная трагедия. Оборона Севастополя - це страшна трагедія.
Вселенная оповестила о страшной угрозе. Всесвіт оповістила про страшну загрозу.
Лесной пожар - это страшная катастрофа. Лісова пожежа - це страшне явище.
От страшной боли спасался наркотиками; Від страшного болю рятувався наркотиками;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!