Примеры употребления "страшен" в русском

<>
Противник слабый мне не страшен; Противник слабкий мені не страшний;
Не так страшен кариес, как его осложнения. Не такий страшний карієс, як його ускладнення.
Такой "Бостон" чемпионам не страшен. Такий "Бостон" чемпіонам не страшний.
Не так страшен волк, как его малюют. Не такий страшний вовк, як його малюють.
страшен настолько, что твой испуг страшний настільки, що твій переляк
Страшен ли Украине дешёвый российский рубль Чи страшний Україні дешевий російський рубль
Счастлив, кто мил и страшен миру: щасливий, хто милий і страшний світу:
Валерий Маковецкий: "Кешбек нам не страшен!" Валерій Маковецький: "Кешбек нам не страшний!"
Из-за этого всем окружающим был страшен. Через те всім навколишнім був страшний.
Мне страшен мир, мне скучен дневный свет; Мені страшний світ, мені нудний денне світло;
Это страшное время назвали "руиной". Цей страшний час назвали "Руїною".
Тем страшнее им терять власть. Так страшно їм втрачати владу.
Никакие колебания ему не страшны. Ніякі коливання йому не страшні.
Оборона Севастополя - это страшная трагедия. Оборона Севастополя - це страшна трагедія.
Вселенная оповестила о страшной угрозе. Всесвіт оповістила про страшну загрозу.
Лесной пожар - это страшная катастрофа. Лісова пожежа - це страшне явище.
От страшной боли спасался наркотиками; Від страшного болю рятувався наркотиками;
Ты помнишь: в страшной тишине, Ти пам'ятаєш: в страшній тиші,
Жизнь без страшных последствий возможна! Життя без страшних наслідків можлива!
Разве может быть что-то страшнее? Чи може бути щось страшніше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!