Примеры употребления "страну" в русском

<>
на путешествие в заветную страну на подорож до омріяної країни
Их бегство отрицательно повлияло на страну. Їх втеча негативно позначилося на країні.
Анархия грозила захлестнуть всю страну. Анархія загрожувала захлиснути всю країну.
Страну всколыхнула серия жестоких убийств. Країною прокотилася серія жорстоких убивств.
Массовые протесты охватили всю страну. Масові демонстрації охопили всю державу.
Совсем необязательно путешествовать в другую страну. Зовсім необов'язково подорожувати до іншої країни.
Огромное количество беженцев покинуло страну. Величезна кількість біженців покинуло країну.
Злоумышленник будет экстрадирован в страну происхождения. Зловмисника буде екстрадовано до країни походження.
Украина превращается в страну диктата? Україна перетворюється на країну диктату?
Сколько стоит отправить посылку в другую страну? Скільки коштує відправити посилку до іншої країни?
Выберите страну Dubai Muscat Sharjah Виберіть країну Dubai Muscat Sharjah
Тот, преследуя животное, попал в Страну Мёртвых. Той, переслідуючи тварину, потрапив до Країни Мертвих.
НАСА показало космическую "страну чудес" NASA показали космічну "країну чудес"
Получить визу в страну Эдем Отримати візу в країну Едем
желаемую страну для оптимизации сайта; бажану країну для оптимізації сайту;
Бабье лето окончательно покинет страну. Бабине літо остаточно покине країну.
Как вы собираетесь содержать страну? Як ви збираєтесь будувати країну?
В страну налоговой резидентности бенефициара. В країну податкової резидентності бенефіціара.
Ну, или в страну чудовищ. Ну, або в країну чудовиськ.
Пять взглядов на страну ГУЛАГ ". П'ять поглядів на країну ГУЛАГ ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!