Примеры употребления "страну" в русском с переводом "країнам"

<>
Сильно ударило по самим странам. Сильно вдарило по самим країнам.
Объемы выращенного лосося по странам Обсяги вирощеного лосося по країнам
Украина проигрывает молодежь европейским странам?! Україна програє молодь європейським країнам?!
Планировщик маршрута Европа по странам Планувальник маршруту Європа по країнам
Существует ли угроза странам Прибалтики? Чи існує загроза країнам Балтії?
Выкладываем статистику посетителей сайта по странам. Викладаємо статистику відвідувачів сайту по країнам.
И за это благодарность западным странам. І за це подяка західним країнам.
Они гастролировали по многим странам Азии. Вони гастролювали по багатьом країнам Азії.
Статистика по половой принадлежности по странам Статистика по статевій приналежності по країнам
предоставление режима охраны странам наибольшего благоприятствования; надання режиму охорони країнам найбільшого сприяння;
Вскоре он бежал, скитаясь по странам. Незабаром він втік, поневіряючись по країнам.
Gurmantur.ru - кулинарный гид по странам. Gurmantur.ru - кулінарний гід по країнам.
Рост мощности ВИЭ по странам / регионам. Зростання потужності ВДЕ по країнам / регіонам.
Обзор схем с разбивкой по странам Огляд схем з розбивкою по країнам
Украина не должна содействовать авторитарным странам в... Україна не повинна допомагати авторитарним країнам в...
соседним странам в целях облегчения приграничной торговли; сусіднім країнам з метою полегшення прикордонної торгівлі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!