Примеры употребления "стать" в русском

<>
Вероятной причиной возгорания мог стать взрыв телевизора. Ймовірною причиною виникнення пожежі став вибух телевізора.
Стать здоровым: Делийский столб, Индия Стати здоровим: Делійський стовп, Індія
Стало известно, кто может стать тренером "Реала" Стало відомо, хто стане головним тренером "Реалу"
Единственной проблемой для приезжих может стать поиск места проживания. Одним з головних питань для приїжджих стає місце проживання.
Подобная схема может стать принудительной. Такий викуп може бути примусовим.
3 Как стать энергетическим вампиром 3 Як стати енергетичним вампіром
И каждая из них может стать достойным пополнением домашней библиотеки. Крім того, кожен твір стане чудовим поповненням домашньої бібліотеки.
"В детстве мечтал стать машинистом. "У дитинстві мріяв бути машиністом.
Не ждите, чтобы стать влиятельным! Не чекайте, щоб стати впливовим!
Твой отзыв может стать первым! Ваш відгук може бути першим.
Курение - идеальный способ стать рабом! Куріння - ідеальний спосіб стати рабом!
Слушателями курса могут стать все желающие. Слухачами курсу можуть бути усі бажаючі.
Я хочу стать Вашим дилером. Я хочу стати вашим дилером.
Это должно стать системной, планомерной работой. Це повинна бути системна, планомірна робота.
Журналистика может стать вашим призванием. Журналістика може стати вашим покликанням.
Гипотиреоз может стать причиной женского бесплодия. Гіпотиреоз може бути причиною жіночого безпліддя.
Соавтор книги "Как стать авантюристом? Автор книг "Як стати авантюристом?
Следствием может стать подорожание услуг ЖКХ. Наслідком може бути подорожчання послуг ЖКГ.
Каковы причины стать суррогатной мамой? Які причини стати сурогатною мамою?
Приемными родителями не смогут стать те, кто: Прийомними батьками не можуть бути особи, які:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!