Примеры употребления "статус" в русском

<>
Добро пожаловать в гостиницу "Статус" Ласкаво просимо до готелю "Статус"
Какой внутриукраинский статус предоставило государство Православию? Якого внутрішньоукраїнського статусу надала держава Православ'ю?
Эти футболисты получили статус свободных агентов. Цим футболістам надано статус вільних агентів.
Канаде был предоставлен статус доминиона. Канаді було надано статус домініону.
с) идентифицировано, чтобы определить статус калибровки; в) ідентифікувати для уможливлення визначення статусу калібрування;
Совет Федерации: конституционно-правовой статус. Рахункова палата: конституційно-правовий статус.
1996 ему присвоен статус нац. 1996 йому надано статус нац.
Статус - подготовительный съемочный постпродакшн готовый Статус - підготовчий знімальний постпродакшн готовий
Что даёт статус неприбыльной организации? Кому надається статус неприбуткової організації?
Живой статус зарядки и разрядки Живий статус зарядки і розрядки
Ему присвоен статус "аптека-музей". Йому присвоєно статус "аптека-музей".
Клавиатура для вызова, статус линии Клавіатура для виклику, статус лінії
1 Легенды про статус "Невидимки" 1 Легенди про статус "Невидимки"
Давайте напишем привлекательный статус facebook! Давайте напишемо привабливий статус facebook!
Статус развития самозанятости балансирования скутера Статус розвитку самозайнятості балансування скутера
Демографическая безопасность и статус сверхдержавы Демографічна безпека та статус наддержави
Львовский аэропорт получил статус "миллионника". Львівський аеропорт отримав статус "мільйонника".
2.2 Организационно-правовой статус. 2.1. Організаційно-правовий статус.
Обещание получило статус "не выполнено". Обіцянка отримує статус "не виконано".
Индивидуальный правовой статус подвижен, динамичен. Індивідуальний правовий статус рухливий, динамічний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!