Примеры употребления "статус" в русском с переводом "статусом"

<>
Понятная навигация по статусам переговоров Зрозуміла навігація за статусом перемовин
Порошенко наделил Донбасс особым статусом Порошенко наділив Донбас особливим статусом
Особым статусом обладает район Брчко. Особливим статусом володіє район Брчко.
9 государств с неопределенным статусом; 9 держав з невизначеним статусом;
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
Это состояние называют астматическим статусом. Цей стан називається астматичним статусом.
DD - Виды, неопределенные по статусу. DD - Види, невизначені за статусом.
Адвокат по личному социальному статусу Адвокат по особовому соціальним статусом
Своему статусу уступал только Киеву. Своїм статусом поступався тільки Києву.
лица с низким социально-экономическим статусом. особи з низьким соціально-економічним статусом.
Обладает статусом deemed university (университет мыслящих). Володіє статусом deemed university (університет мислячих).
обладания статусом гражданского лица или некомбатанта; володіння статусом цивільної особи або некомбатанта;
"Мы не собираемся ограничиваться статусом наблюдателя. "Ми не збираємося обмежуватися статусом спостерігача.
Физические лица различаются по своему статусу. Фізичні особи відрізняються за своїм статусом.
По статусу его приравнивают к Оксфорду. За статусом його прирівнюють до Оксфорду.
"Минагрополитики имеет 41 предприятие со статусом стратегичности. "Мінагрополітики має 41 підприємство зі статусом стратегічності.
Ассоциации создаются со всеукраинским и местным статусом. Асоціації створюються із всеукраїнським та місцевим статусом.
Ассоциация создается и действует со всеукраинским статусом. Союз утворено і діє з всеукраїнським статусом.
определиться со статусом и юридическим адресом организации; визначитись із статусом та юридичною адресою організації;
по социально-правовым статусом (легальные и нелегальные); за соціально-правовим статусом (легальні і нелегальні);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!