Примеры употребления "стартовать" в русском с переводом "розпочався"

<>
Процесс стартовал в 2008 году. Процес розпочався в 2008 році.
Напомним, конкурс стартовал в начале февраля. Нагадаємо, конкурс розпочався на початку січня.
В 2013 году стартовал отбор астронавтов. У 2013 році розпочався відбір астронавтів.
в китае стартовал саммит "большой двадцатки" В Китаї розпочався саміт "Великої двадцятки"
Во Львове стартовал фестиваль "Золотой лев" У Львові розпочався фестиваль "Золотий лев"
4 декабря стартовала Всеукраинская неделя права. 4 грудня розпочався Всеукраїнський тиждень права.
Стартует новый 2015-2016 учебный год. Розпочався новий 2015-2016 навчальний рік.
В октябре 2015 года стартовал восьмой сезон. У жовтні 2015 року розпочався восьмий сезон.
В Херсоне стартовал турнир "Крым - это Украина" На Херсонщині розпочався турнір "Крим - це Україна"
Мероприятие стартовало 24 декабря и завершилось сегодня. Форум розпочався 24 травня і завершиться сьогодні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!