Примеры употребления "стартовать" в русском с переводом "стартував"

<>
"Железнодорожник 2018" стартовал 15 февраля. "Залізничник 2018" стартував 15 лютого.
В Гадяче стартовал проект "Непобедимые". У Гадячі стартував проект "Непереможні".
Стартовал фест вчера, 15 мая. Стартував фест учора, 15 травня.
Стартовал новый сайт ТМ Jaffa Стартував новий сайт ТМ Jaffa
В Чернигове стартовал "Велодень - 2018" У Чернігові стартував "Велодень - 2018"
Стартовал молодежный интернет-конкурс "Шпора" Стартував молодіжний інтернет-конкурс "Шпора"
Дементьев стартовал одним из последних. Дементьєв стартував одним з останніх.
В Киеве стартовал "Кубок Дерюгиной" У Києві стартував "Кубок Дерюгіної"
В Харькове стартовал велопробег "Вижу! У Харкові стартував велопробіг "Бачу!
Стартовал проект "Сохраним ребенку семью. Стартував проект "Збережемо дитині родину.
"Кубок Еврошпона" стартовал в Смыге "Кубок Єврошпону" стартував у Смизі
Стартовала продажа гарнитур HoloLens 2 Стартував продаж гарнітур HoloLens 2
Парад особых статусов на Украине стартовал. Парад особливих статусів на Україні стартував.
Стартовал чемпионат английской премьер-лиги (АПЛ). Стартував чемпіонат англійської прем'єр-ліги (АПЛ).
Новости "" Кубок Еврошпона "стартовал в Смыге Новини "" Кубок Єврошпону "стартував у Смизі
Кастинг стартовал в феврале этого года. Кастинг стартував в лютому цього року.
Стартовал всеукраинский конкурс фотографий "Заповедная Украина" Стартував всеукраїнський конкурс фотографій "Заповідна Україна"
Напомним, саммит Большой восьмерки стартовал вчера. Нагадаємо, саміт Великої вісімки стартував учора.
Стартовал Девятый Всеукраинский конкурс "Учитель-новатор". Стартував дев'ятий всеукраїнський конкурс "Вчитель-новатор".
В Житомире стартовал трехдневный кинофестиваль "Пилигрим" У Житомирі стартував триденний кінофестиваль "Пілігрим"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!